Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: make up
The rest is, according to Germany, required as capital coverage for the claims
making up
the special fund.

Pozostała część wkładu, zgodnie z informacjami Niemiec, przeznaczona jest na pokrycie należności funduszu celowego.
The rest is, according to Germany, required as capital coverage for the claims
making up
the special fund.

Pozostała część wkładu, zgodnie z informacjami Niemiec, przeznaczona jest na pokrycie należności funduszu celowego.

To
make up
the representative samples, the number of individual samples to be taken shall be obtained by dividing the quantity of the lot on offer by 10 tonnes.

Przy
tworzeniu
próbek reprezentatywnych liczbę próbek do pobrania otrzymuje się przez podzielenie ilości oferowanej partii przez dziesięć ton.
To
make up
the representative samples, the number of individual samples to be taken shall be obtained by dividing the quantity of the lot on offer by 10 tonnes.

Przy
tworzeniu
próbek reprezentatywnych liczbę próbek do pobrania otrzymuje się przez podzielenie ilości oferowanej partii przez dziesięć ton.

To
make up
the representative samples, the number of samples to be taken shall be obtained by dividing the quantity of the batch on offer by 10 tonnes.

Przy
tworzeniu
próbek reprezentatywnych, liczbę próbek do pobrania otrzymuje się przez podzielenie ilości, jaką obejmuje oferowana partia przez dziesięć ton.
To
make up
the representative samples, the number of samples to be taken shall be obtained by dividing the quantity of the batch on offer by 10 tonnes.

Przy
tworzeniu
próbek reprezentatywnych, liczbę próbek do pobrania otrzymuje się przez podzielenie ilości, jaką obejmuje oferowana partia przez dziesięć ton.

the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych dla
utworzenia
próbki reprezentatywnej;
the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych dla
utworzenia
próbki reprezentatywnej;

the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych do
sporządzenia
próbki reprezentatywnej;
the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych do
sporządzenia
próbki reprezentatywnej;

the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych dla
utworzenia
próbki reprezentatywnej;
the number of samples taken to
make up
the representative sample;

liczbę próbek pobranych dla
utworzenia
próbki reprezentatywnej;

...domestic industry, they should, in principle, examine, in like manner, all of the other parts that
make up
the industry, as well as examine the industry as a whole.’

...z części przemysłu krajowego, powinny one zasadniczo zbadać w podobny sposób wszystkie inne części
tworzące
ten przemysł, jak również przeprowadzić całościowe badanie przemysłu”.
However, the AB in paragraph 204 went on to say that ‘[…] where investigating authorities undertake an examination of one part of a domestic industry, they should, in principle, examine, in like manner, all of the other parts that
make up
the industry, as well as examine the industry as a whole.’

Jednakże w ust. 204 AB stwierdzono, że: „…w przypadkach gdy władze prowadzące dochodzenie przeprowadzają badanie jednej z części przemysłu krajowego, powinny one zasadniczo zbadać w podobny sposób wszystkie inne części
tworzące
ten przemysł, jak również przeprowadzić całościowe badanie przemysłu”.

The capital letters and figures
making up
the marking inscriptions shall be at least 80 mm in height, in a sans serif font type of correspondence quality.

Wielkie litery i cyfry
składające
się na oznakowanie powinny mieć co najmniej 80 mm wysokości oraz bezszeryfowy krój czcionki o jakości korespondencyjnej.
The capital letters and figures
making up
the marking inscriptions shall be at least 80 mm in height, in a sans serif font type of correspondence quality.

Wielkie litery i cyfry
składające
się na oznakowanie powinny mieć co najmniej 80 mm wysokości oraz bezszeryfowy krój czcionki o jakości korespondencyjnej.

...or contains colours, the publication shall be in colour and shall indicate the colour or colours
making up
the mark, as well as, where applicable, the colour code indicated’;

...lub zawiera kolory, publikacja jest kolorowa i zawiera wskazanie koloru lub kolorów, z jakich
składa
się znak oraz, w odpowiednim przypadku, wskazanie kodu koloru”.
the reproduction of the mark, together with the elements and descriptions referred to in Rule 3; where the reproduction of the mark is in colour or contains colours, the publication shall be in colour and shall indicate the colour or colours
making up
the mark, as well as, where applicable, the colour code indicated’;

przedstawienie znaku wraz ze elementami i opisami, o których mowa w zasadzie 3; w przypadku gdy przedstawienie znaku jest kolorowe lub zawiera kolory, publikacja jest kolorowa i zawiera wskazanie koloru lub kolorów, z jakich
składa
się znak oraz, w odpowiednim przypadku, wskazanie kodu koloru”.

The colours
making up
the mark shall also be indicated in words and a reference to a recognized colour code may be added.

Kolory, z których
składa
się znak, są także wskazane słownie oraz można dodać odniesienie do uznanego kodu kolorów.
The colours
making up
the mark shall also be indicated in words and a reference to a recognized colour code may be added.

Kolory, z których
składa
się znak, są także wskazane słownie oraz można dodać odniesienie do uznanego kodu kolorów.

...under the scheme, which should be calculated by reference to all the items of expenditure
making up
the standard base, as defined in point 4.5 of the guidelines on national regional aid and

fakt, że intensywność pomocy w ramach systemu, która powinna być obliczona względem całości wydatków figurujących w jednolitym wykazie wydatków (podstawa standardowa), zgodnie z definicją podaną w...
the aid intensity under the scheme, which should be calculated by reference to all the items of expenditure
making up
the standard base, as defined in point 4.5 of the guidelines on national regional aid and in Article 4(5) of Regulation (EC) No 70/2001, complied with the regional ceilings specified in the Italian regional aid map for the period 2000 to 2006 or the aid intensities laid down in Article 4(2) of Regulation (EC) No 70/2001 for SMEs,

fakt, że intensywność pomocy w ramach systemu, która powinna być obliczona względem całości wydatków figurujących w jednolitym wykazie wydatków (podstawa standardowa), zgodnie z definicją podaną w punkcie 4.5 wytycznych w sprawie regionalnej pomocy państwa i w art. 4 ust. 5 rozporządzenia 70/2001, nie przekracza maksymalnych kwot dla poszczególnych regionów przewidzianych we włoskiej mapie pomocy na cele regionalne na lata 2000–2006 lub też wysokości pomocy przewidzianych w art. 4 ust. 2 rozporządzenia 70/2001 dla MŚP;

...lodged in accordance with Article 4 and the interest accrued thereon, the Member State shall
make up
the shortfall when it lodges the non-interest-bearing deposit.

Jeżeli wysokość nieoprocentowanego depozytu przekracza wysokość złożonego zgodnie z art. 4 oprocentowanego depozytu wraz z narosłymi odsetkami, państwo członkowskie wpłaca kwotę tej różnicy w...
If the amount of the non-interest-bearing deposit exceeds the amount of an interest-bearing deposit lodged in accordance with Article 4 and the interest accrued thereon, the Member State shall
make up
the shortfall when it lodges the non-interest-bearing deposit.

Jeżeli wysokość nieoprocentowanego depozytu przekracza wysokość złożonego zgodnie z art. 4 oprocentowanego depozytu wraz z narosłymi odsetkami, państwo członkowskie wpłaca kwotę tej różnicy w momencie składania nieoprocentowanego depozytu.

...with Article 5, or if no non-interest-bearing deposit has been lodged, the Member State shall
make up
the shortfall when it pays the fine

Jeżeli wysokość nałożonej grzywny przekracza wysokość złożonego zgodnie z art. 5 nieoprocentowanego depozytu lub jeśli nie złożono uprzednio nieoprocentowanego depozytu, państwo członkowskie wpłaca...
If the amount of the fine exceeds the amount of a non-interest-bearing deposit lodged in accordance with Article 5, or if no non-interest-bearing deposit has been lodged, the Member State shall
make up
the shortfall when it pays the fine

Jeżeli wysokość nałożonej grzywny przekracza wysokość złożonego zgodnie z art. 5 nieoprocentowanego depozytu lub jeśli nie złożono uprzednio nieoprocentowanego depozytu, państwo członkowskie wpłaca kwotę tej różnicy w momencie zapłaty grzywny.

France provided extracts from the Bloomberg software for all of the financial instruments
making up
the guarantees granted to the four suppliers which took out the Aero 2008 guarantee.

...francuski przedstawił dane na podstawie programu Bloomberg dla wszystkich instrumentów finansowych
składających się
na gwarancje przyznane czterem producentom sprzętu, którzy podpisali umowę o...
France provided extracts from the Bloomberg software for all of the financial instruments
making up
the guarantees granted to the four suppliers which took out the Aero 2008 guarantee.

Rząd francuski przedstawił dane na podstawie programu Bloomberg dla wszystkich instrumentów finansowych
składających się
na gwarancje przyznane czterem producentom sprzętu, którzy podpisali umowę o gwarancję „Aero 2008”.

The margins in question are in incorporated by design in the prices of the financial products
making up
the guarantee offered to the suppliers and are therefore covered by the premiums invoiced by...

Omawiane marże są zawarte w cenach produktów finansowych
składających się
na gwarancje proponowane producentom sprzętu, są zatem objęte składkami fakturowanymi przez COFACE.
The margins in question are in incorporated by design in the prices of the financial products
making up
the guarantee offered to the suppliers and are therefore covered by the premiums invoiced by Coface.

Omawiane marże są zawarte w cenach produktów finansowych
składających się
na gwarancje proponowane producentom sprzętu, są zatem objęte składkami fakturowanymi przez COFACE.

This provision therefore promotes feed based on the fodder which
makes up
the basic ration and which comes from the geographical area.

Postanowienie to
daje
zatem pierwszeństwo żywieniu paszami stanowiącymi podstawową dawkę pokarmową, które pochodzą z wyznaczonego obszaru geograficznego.
This provision therefore promotes feed based on the fodder which
makes up
the basic ration and which comes from the geographical area.

Postanowienie to
daje
zatem pierwszeństwo żywieniu paszami stanowiącymi podstawową dawkę pokarmową, które pochodzą z wyznaczonego obszaru geograficznego.

The materials making up the lens and, in the case of a distributed lighting system, the materials
making up
the optical parts of the system, and related coatings/shields, if any, shall be accompanied...

Materiałom, z których wykonano szyby i, w przypadku układu oświetlenia rozdzielonego, materiałom, z których wykonano części optyczne układu i odpowiednie powłoki/osłony, jeżeli są one stosowane,...
The materials making up the lens and, in the case of a distributed lighting system, the materials
making up
the optical parts of the system, and related coatings/shields, if any, shall be accompanied by the test report of the characteristics of these materials and coatings if they have already been tested.

Materiałom, z których wykonano szyby i, w przypadku układu oświetlenia rozdzielonego, materiałom, z których wykonano części optyczne układu i odpowiednie powłoki/osłony, jeżeli są one stosowane, towarzyszy sprawozdanie z badań właściwości tych materiałów i powłok, jeśli zostały już zbadane.

The number of incremental samples which
make up
the bulk sample and the preparation of the analytical samples shall be made in accordance with Recommendation 2004/787/EC and Regulation (EC) No...

W odniesieniu
do
liczby próbek pierwotnych, z których ma się
składać
próbka zbiorcza, oraz sposobu przygotowania próbek analitycznych obowiązuje zgodność z zaleceniem 2004/787/WE i rozporządzeniem...
The number of incremental samples which
make up
the bulk sample and the preparation of the analytical samples shall be made in accordance with Recommendation 2004/787/EC and Regulation (EC) No 152/2009 for feed.

W odniesieniu
do
liczby próbek pierwotnych, z których ma się
składać
próbka zbiorcza, oraz sposobu przygotowania próbek analitycznych obowiązuje zgodność z zaleceniem 2004/787/WE i rozporządzeniem (WE) nr 152/2009 w odniesieniu do pasz.

...certain legal entities pertaining to groups of related companies rather than all legal entities
making up
the full economic entity producing the product at issue; and (ii) the proposal included a

...prawne należące do grup powiązanych przedsiębiorstw, a nie wszystkie podmioty prawne, z których
składa
się podmiot gospodarczy wytwarzający dany produkt; oraz (ii) we wniosku uwzględniono przedsię
They claimed that: (i) the provisional sample included only certain legal entities pertaining to groups of related companies rather than all legal entities
making up
the full economic entity producing the product at issue; and (ii) the proposal included a company that has been recently operating at a loss, whereas the Union producers were thriving during that period.

Twierdziły one, że: (i) tymczasowa próba objęła tylko niektóre podmioty prawne należące do grup powiązanych przedsiębiorstw, a nie wszystkie podmioty prawne, z których
składa
się podmiot gospodarczy wytwarzający dany produkt; oraz (ii) we wniosku uwzględniono przedsiębiorstwo, które ostatnio ponosiło straty, podczas gdy producenci unijni w tym okresie prosperowali.

...specifying the straps and other materials used, and accompanied by drawings of the parts
making up
the child restraint and in the case of retractors, installation instructions for these ret

...dla dzieci, określający taśmy i inne użyte materiały, wraz z dołączonymi rysunkami części
tworzących
urządzenie przytrzymujące dla dzieci, zaś w przypadku zwijaczy instrukcje montażu zwijacz
a technical description of the child restraint, specifying the straps and other materials used, and accompanied by drawings of the parts
making up
the child restraint and in the case of retractors, installation instructions for these retractors and their sensing devices, declaration on toxicity (paragraph 6.1.5) and flammability (paragraph 6.1.6), the drawings must show the position intended for the approval number and additional symbol(s) in relation to the circle of the approval mark.

opis techniczny urządzenia przytrzymującego dla dzieci, określający taśmy i inne użyte materiały, wraz z dołączonymi rysunkami części
tworzących
urządzenie przytrzymujące dla dzieci, zaś w przypadku zwijaczy instrukcje montażu zwijaczy oraz ich czujników, deklarację poziomu toksyczności (pkt 6.1.5) i łatwopalności (pkt 6.1.6). Rysunki muszą przedstawiać pozycję przewidzianą dla numeru homologacji oraz dodatkowy symbol (symbole) w odniesieniu do okręgu znaku homologacji.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich